Перевод финансовой документации

Перевод финансовых документов

Перевод финансовых документов (таких как, декларации, отчеты, счета-фактуры) имеет большое значение для бизнес-компаний и корпораций, тесно работающих с зарубежными компаниями и инвесторами. Финансовая документация подтверждает честность работы организации и позволяет ориентироваться в основных направлениях ее деятельности.

Особенности переводов финансовых документов

Переводы финансовой документации должны осуществляться максимально точно, это позволяет достоверно, без малейших искажений передать важную информацию финансово-экономического характера. В большинстве случаев подобные переводы заверяются у нотариуса или легализируются, после чего отправляется за границу.

Переводчик, занимающийся финансовой документацией обязан:

  • отлично разбираться в финансовой терминологии;
  • уметь правильно оформлять соответствующие документы;
  • быть грамотным во всех языковых направлениях;
  • знать особенности законодательства страны, для которой необходимо сделать перевод.

 Наши задачи

В перечень переводов финансовых документов, которые можно сделать у нас, входят:

  • перевод финансовых отчетов, ежегодных отчетов;
  • перевод аудиторского отчета;
  • перевод статей для иностранной прессы;
  • перевод сертификатов, счетов-фактур, балансов;
  • перевод выписки;
  • перевод лицензий, деклараций и др.

Финансовые переводы выполняют специалисты со стажем, имеющие высокий уровень квалификации. Это связано со сложностью таких переводов, обязательным умением ориентироваться в специфической терминологии и финансово-экономических вопросах, знанием лексических шаблонов, необходимых для оформления подобного рода документов.

После окончания работы переводчик обязан отредактировать текст, проанализировать и проверить его однородность, структуру, наличие орфографических, синтаксических, пунктуационных и других ошибок.

button order